故其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山,难知如阴,动如雷震。

最近写文一直在听这首啊,感觉挺带感的。

文歌词:
こぼれる闇の中を また一粒 光が集まった
長い旅の果てに 疲れ果てた歌声抱いて

奇跡を起こす度に 浮かぶメロディー 固く結ばれた
黒い重力さえ 吹き消せ るほど強く

借り物の空 5つで無限に変わる
答えはそれだ けでいいはずさ 早く

「見上げたら?」

ほどけて散るのなら 全てが終わった後にして
枯れそうな手の 平に世界を 届けるため
砕け始めてる音像 絆で織り上げて
重ね合わせ攻防戦
最高の歌になれ

あどけない大人たちが うろ覚えの痛みで泣いてる
言葉はいらないよ そっと見守るだけでいい

希望が落とす影も 悲しみも流し目で飛んで行く
わずかなきっかけに 指を かけ弾けばいい

離れてしまえば 輝きは消えてしまう
記憶がぬくも り乱すなら 早く

「忘れちゃえ」

ひとつなぎの声は  舞い上がるほど強くなる
5次元に咲か せた花びらを 明日に投げて
脱ぎ散らかしてよ感情  そのままでいいから
見えるくらい大音量
何度でも響かせよう

「うるさいな」

ひとりでも欠けたら 意味を失ってしまうから
つながりを何度も確かめて 信じるだけ

ほどけて散るのなら 全てが終わった後にして
ゴキゲンに咲かせた花束を 届けるから
踊り始めてる音像 微笑みを浮かべて
消えるほど遠くまで
歓びの歌 鳴らそう

運命が変わるまで
中文歌词:
涌动而出的黑暗中 又凝聚了一点光芒
漫长旅途的尽头 伴随着精疲力竭的歌声

每当奇迹发生之时 浮现出的旋律便更难以忘记
似能把那黑暗的重力 吹散般的强大

借来的天空 从5点变化为无限
答案是这样的话应该就够了吧 若能早点

「抬头仰望的话?」

若是要消散而去的话 请等这一切都结束之后
为将这世界交至日渐枯萎的手中
逐渐破碎的音像 其中编织着羁绊
叠加而成的攻防战
唱起我们最棒的歌吧

天真无邪的大人们 为模糊的痛苦而哭泣
不需要什么言语 悄悄的守护你就好了

希望落下了阴影 悲伤也斜着眼飞去
微小的契机 即使只是弹指间也好

一旦离开 光辉就会消失
记忆也会被扰乱 赶快阻止

「忘记了哦」

连接彼此的声音  越是飞舞越强烈
把在5次元绽放的花的花瓣 掷向明天
内心真实的感情 就这样全部释放吧
用可以看见的那样的高音量
无论多少次 都要响彻云霄吧

「吵死人了」

即使只失去一个人 一切也将毫无意义
无数次的确认着那份联系 只有相信

若是要消散而去的话 请等这一切都结束之后
把那怒放的花束 送给你
舞动的音像 有微笑浮现
就算消逝于远方
也要欢歌一曲

直到改变命运为止

  


评论

© 玥落无声 | Powered by LOFTER